Hreflang - это атрибут используемый в мета-тегах, HTTP-заголовках и файлах sitemap, указывающий на версии страниц на других языках. На странице собраны ответы Google касающиеся hreglang.
Google нужно увидеть все варианты hreflang
Google всегда должен видеть две или более языковых вариации. Поэтому, если hreflang указан в файлах sitemap, тогда Google нужно видеть все эти файлы sitemap или один файл sitemap со всеми версиями.
Версиям сайта на национальных доменах не обязательно иметь одинаковое название, если hreflang корректен
Локализации сайта, которые находятся в отдельных национальных доменах, не обязательно должны иметь одно и то же имя (например, example.de и example.co.uk). До тех пор, пока hreflang установлены корректно, не будет проблем если они будут отличаться (например, germanbrand.de и britishbrand.co.uk).
Старайтесь создавать как можно меньше интернационализированных версий сайта
Создание многих интернационализированных версий сайта повышает сложность его обработки для Google, поэтому лучше по возможности иметь меньше версий, особенно если у вас есть страницы для которых можно положиться на геотергетинг без hreflang. Вы можете использовать Search Console и веб-аналитику, чтобы увидеть, попадают ли люди на неправильные страницы, и внедрить для них hreflang. Для разных языковых версий hreflang может помочь Google показать правильную версию, но определить релевантную языковую версию по длинным запросам и так легко, поэтому hreflang может и не понадобиться.
Ссылки hreflang на недоступные страницы не влияют на другие ссылки
Google будет игнорировать ссылки hreflang на страницы с редиректами, закрытые от индексации и не отвечающие взаимной ссылкой. Но на другие ссылки hreflang на сайте это никак не повлияет.
Дубль контента на том же языке для другой страны не может быть проиндексирован, но может быть показан в поиске
Если у вас есть несколько идентичных страниц на одном языке, но под разные страны, то Google посчитает их дубликатами и склеит их для индексации, но при показе в результатах поиска эта склейка может игнорироваться.
Google безразлично как вы укажете hreflang, в sitemap или на странице
Для Google не имеет значения, какое решение вы выберете для реализации hreflang на сайте: карту сайта XML или тег link в контейнере head.
Используйте hreflang для более общих страниц имеющих дубли
Для более общих запросов сайта, таких, например, как название его бренда, Google может быть сложно понять какую языковую версию ищет пользователь. Использование hreflang позволяет в данном случае пресечь показ некорректной языковой версии пользователю исходя из его языковых настроек.
Hreflang может не потребоваться для контента на другом языке
Страницы с контентом на различных языках не обязательно нуждаются в hreflang, ведь их текст отличается, а значит Google будет рассматривать их как уникальные страницы, а не как дубликаты.
Hreflang не нужно настраивать для страниц, которые ещё не переведены
Hreflang обрабатывается индивидуально для каждой страницы. Поэтому если у вас на сайте реализованы языковые версии, но некоторые из их страниц ещё не переведены, то не стоит настраивать для них hreflang. Настройте на своем сайте возможность ручного включения страницы в набор hreflang и исключения из него.
Только одна версия контента разделённого под разные страны будет индексироваться и отображаться в отчетах Search Console
Если у вас есть один и тот же контент на нескольких страницах или сайтах (с различными локализациями), то Google выберет только одну страницу для индексации, но будет использовать атрибуты hreflang для замены версий страницы в зависимости от местоположения пользователя. Однако в отчете об эффективности Search Console будет отображаться только та страница, которая была выбрана для индексации и использовалась как каноническая.
Можно размещать различные языковые версии контента и без использования поддоменов или подпапок
Контент на разных языках должен находиться по разным URL-адресам, но для этого не обязательно размещать его в подпапках или на поддоменах. Например, этого можно было добиться с помощью введения get-параметра языка.
Hreflang может быть реализован для небольшой группы страниц
Если у вас есть проблемы только с выводом в поиске языковой версии главной страницы, то можете добавить hreflang только для неё (и её языковых версий). Вам не обязательно использовать hreflang для других страниц и разделов сайта.
Данные Search Console о дублирующихся языковых версиях будут отображаться только для основной из них
Даже если у вас правильно настроен hreflang, Google может склеить страницы с похожими языковыми версиями и выбрав одну из них для индексации. Благодаря этому данные в Google Search Console будут отображаться только для одной языковой версии страницы.
Hreflang не нужен для неканонических страниц
Нет необходимости размещать hreflang на неканонической версии страницы, потому что она не будет отображаться в поиске, а значит hreflang ни на что не повлияет.
Страницы каждой языковой версии должны быть доступными для робота Googlebot
Если ваш сайт использует переадресацию, основанную на IP-адресе пользователя или используемом языке в браузере, то следует сделать все версии страниц доступными для Googlebot: как страницы каждой языковой версии, так и общую страницу для всех языков (x-default).
Google может обрабатывать теги hreflang в любой реализации
Для Google не имеет значения, внедряете вы hreflang в HTML-тегах, в заголовках HTTP, в XML карте сайта или с помощью комбинации этих методов. Google будет обрабатывать информацию о hreflang независимо от метода реализации.
Google объединяет версии для разных стран на одном языке
Google считает версии одного и того же языка для разных стран чем-то вроде дублей и связывает их вместе для индексации. Затем Google может менять URL в рамках этой связки в зависимости от того, откуда выполняется поиск.
Версии контента под разные страны на одном языке могут вызвать проблемы с отображением информации зависящей от местоположения
Смена URL страницы Google для версий на одном и том же языке по странам может быть проблематичной, если заголовок или микроразметка, отображаемые в результатах поиска, включают информацию привязанную к местоположению, такую как цена. Например, если пользователи в Швейцарии видят швейцарский URL, но цены берутся из версии для Германии и указаны в евро.
Перенаправляйте на эквивалентную версию при объединении версий сайта для разных стран
При объединении версий сайта под разные страны следует подходить к этому как к переезду сайта и перенаправлять на эквивалентную версию. Например, перенаправять австрийскую и швейцарскую версии сайта лучше на немецкую версию. Правда тогда управлять показом контента для этих стран в поиске Google у вас не получится.
А мы создали закрытый SEO-клуб..
В нем доступны крутые уникальные инструменты и ещё много чего.