Локализация позволяет Google показывать корректный сайт для определенной страны или региона. На странице собраны ответы Google касающиеся локализации сайта.
Доменная зона не имеет значения, если контент не для конкретной страны
Если контент не создан под конкретную страну, то неважно находятся ли языковые вариации страниц на отдельных национальных доменах или объединены на общем сайте без национальной привязки. Если это так, сегментация по национальным доменам затрудняет геотаргетинг.
Используйте Google Translate вместе с ручной проверкой для создания локализованной версии сайта
Не следует использовать только Google Translate или другие инструменты перевода для автоматического перевода контента сайта на другой язык, так как это может считаться автоматически сгенерированным контентом. Вместо этого лучше использовать такой перевод вместе с ручной проверкой, для создания локализованной версии, которая позволит получить положительный пользовательский опыт и предоставит действительно ценный контент пользователям говорящим на другом языке.
Google пытается определить языковые предпочтения пользователя, при использовании Chrome по умолчанию
Google знает, что иногда пользователи загружают версию Chrome по умолчанию (на английском языке), а не на предпочитаемом языке. Поэтому он пытается определять такие случаи и показывать версии страниц на подходящем языке, чтобы помочь с локализацией.
Только одна версия контента разделённого под разные страны будет индексироваться и отображаться в отчетах Search Console
Если у вас есть один и тот же контент на нескольких страницах или сайтах (с различными локализациями), то Google выберет только одну страницу для индексации, но будет использовать атрибуты hreflang для замены версий страницы в зависимости от местоположения пользователя. Однако в отчете об эффективности Search Console будет отображаться только та страница, которая была выбрана для индексации и использовалась как каноническая.
Можно размещать различные языковые версии контента и без использования поддоменов или подпапок
Контент на разных языках должен находиться по разным URL-адресам, но для этого не обязательно размещать его в подпапках или на поддоменах. Например, этого можно было добиться с помощью введения get-параметра языка.
Использование редиректов на локализации по IP не позволит Google найти весь контент
Если у вас на сайте настроены редиректы на языковые версии стран по IP-адресам, то Google, скорее всего, увидит перенаправление только на английскую версию и не сможет сканировать страницы остальных локализаций.
Страницы каждой языковой версии должны быть доступными для робота Googlebot
Если ваш сайт использует переадресацию, основанную на IP-адресе пользователя или используемом языке в браузере, то следует сделать все версии страниц доступными для Googlebot: как страницы каждой языковой версии, так и общую страницу для всех языков (x-default).
Перевод основных страниц может помочь Google понять изменение языка на сайте
Если сайт хочет получить таргетинг на определенный язык для отображения в поиске, перевод основных страниц, на которых ведет больше всего внутренних ссылок (таких как главная страница) может помочь Google понять изменение языка на сайте. Однако это не гарантирует улучшения ранжирования сайта.
Перевод и транслитерация адреса в URL не дает преимуществ в ранжировании
Если у вас есть сформированы уникальные URL для каждой языковой версии, это не значит что вам нужно переводить каждый URL-адрес на соответствующий язык. И хотя это может быть полезно для хорошего пользовательского опыта, это никак не повлияет на ранжирование сайта.
Мультирегиональные и мультиязычные сайты на поддоменах не наказываются за дублирующий контент
Google не накладывает санкции на мультирегиональные и мультиязычные сайты, версии которых существуют на отдельных поддоменах, если на них размещён один и тот же контент. Вместо этого Google распознает, что страницы идентичны и индексирует их всех, но в результатах поиска будет показан только один URL.
Google может временно тестировать отображение сайта для пользователей разных стран
Google может тестировать отображение сайта для пользователей разных стран, чтобы убедиться, что контент полезен для них. Это может повлиять на данные в Search Console. Вычислить такое временное тестирование сайта можно проверив количество просмотров страниц сайта в разных странах и определив не изменилось ли оно.
Региональные изменения контента, требующие взаимодействия с элементами сайта, не повлияют на Google
Если контент меняется в зависимости от положения пользователя только при клике по соответствующей кнопке, то это не повлияет на Google, так как он не взаимодействует с сайтом, не нажимает и не вводит данные, как пользователь.
Хочешь больше крутых материалов, разбор своего сайта или доступ к уникальным приватным сервисам?
Тогда присоединяйся к моему закрытому клубу.